现在发现很多老师上阅读课时,总是先教教单词,再逐句把课文翻译翻译,或者让学生把课文翻译翻译,最后让学生去写书上的题或书后的题。我个人也这样上过,但是感觉此种教学方法实在不利于学生阅读能力的培养和提高。 从教材的编排来说,初三的英语阅读课更加注重对阅读策略的指导和训练,以及写作方法和技巧的训练。所以,我认为我们的阅读课教学则要坚持泛读和精读相结合的方法。泛读,就是通过让学生快速浏览课文,掌握文章的大意,明白每一段的中心意思。从而确定关键词。仁爱版九年级上册英语教材Unit2 Topic2 Section C 和Topic3 Section C ,就给我们提供了很好的示例。而精读,则要求学生对细节问题进行仔细的阅读,完成书上的课后练习题。这两个环节的读都应该在翻译课文之前,应给够学生充分的时间,让其思考,并独立完成阅读。而不应该由教师代替学生思考,或者剥夺学生思考的时间。最后,可以根据学生的学情,对文章进行适当的翻译,对难点进行透彻的分析。关键是要通过对语篇的学习,让学生最终掌握阅读的技巧和方法,写作的技巧和方法。 我们总是抱怨学生的阅读速度慢,阅读题出错率低,是否该思考一下造成这种局面的原因是什么呢?我们是否注重了平时课堂上的训练和指导?是否教给了学生一定的阅读方法和策略? |