个人档案
乐谦
文  章:44
评  论:141
访问量:16077
推荐博文
access,approach to,way to
分类:英语点滴悟   2010-11-03 08:44
其一,提到这三个词组,大家首先想起的是path,route(to some place),即"通路"。比如: 
Can you tell me the access to the building?你能告诉我去那大楼走哪条路吗? 
All the approaches to the palace were guarded by troops.通往宫殿的所有道路都有部队把守。 
The way to the station is rather rough.到车站去的路崎岖不平。 
其二,除了最基本的意思外,三者还有一意思相同,means, method,即"方法"。意思虽同,但用法却不一。 
access的意思为:means of approaching or entering(a place),即(接近或进入某地的)方法,比如: The only access to the farm house is across the field.要到那个农舍去唯有穿过田地。或者译为:到农舍去的方法只有穿过田地。 
而approach的意思为:a way of dealing with a particular problem, esp.a way that has been carefully thought out,即解决一特定问题的方法,尤其是经过深思熟虑的方法。比如:Have you found a correct approach to the subject?你找到解决这个问题的正确方法了吗? 
请大家注意,access to与approach to中的两个to均为介词,但后者的意思虽为"方法,手段",但翻译成汉语应译为:解决某一问题的方法,尽管句中并未出现"解决"(deal with,solve)之类的词。而way to在表达这一意思时,to就不再为介词,而是不定式to。比如: There are many ways to tackle the problem.有多种方法解决这一问题。此时,way to后面必须接动词原形,且为表达"解决"(solve, tackle,etc.)意思的词。 
其三,access to还有另一意思,opportunity or right to usesth.or approach sb.即(使用某物或接近某人的)机会或权利。如:Students must have access to good library.学生要有使用好图书馆的权利。 
而approach to则另有意思:attitude,即态度。如: 
Years later,his son Charles recalled his father’s approach to money.几年之后,他的儿子查尔斯回忆他父亲对待钱的态度。 
而way to既没有"权利"也没有"态度"的意思。 
总而言之,access to中的to为介词,此词组有三层意思:通路(route)、方法(means)、权利或机会(right or opportunity)。approach to中的to也为介词,且此词组也有三层意思:通路(route)、方法(means to deal with a problem)、态度(attitude)。而way to中的to在第一个意思"通路(route)"中为介词,而在第二个意思"方法(method)"中为不定式to。 
最后,请大家理解与翻译以下三句,注意体会三个词组的不同含义: 
These economies are demanding access to the world cash supply.(权利,机会) 
Foreign buyers will find that adapting a legalistic approach to negotiations at key intervals will result in the granting of major concessions.(方法) 
During the meeting,they put forward some brilliant ways to cut back on the expenditure.(方法)
0
浏览(3150)┆ 评论(0)┆  推荐 收藏 分享 举报
  相关博文正在加载中